PAULA VARONA CANTABRANA
Traductora profesional de inglés y alemán a español. Traductora-intérprete jurada de inglés nombrada por el MAEC. Socia de ASETRAD.
Experiencia
Traductora autónoma desde 2009.
Traducciones técnicas y especializadas de inglés y alemán a español para diversos clientes.
Colaboración como traductora con diversas ONG desde 2009.
Realización de prácticas de traducción especializada para diversas empresas. Universidad de Salamanca (2009).
Prácticas de interpretación. Hospital General Universitario de Elche, Alicante (2006).
Estudios de traducción
Posgrado oficial en Traducción y Mediación Intercultural en Entornos Profesionales. Universidad de Salamanca (2007-2009).
Nombramiento de Traductora-intérprete Jurada del idioma inglés. Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (2008).
Licenciatura en Traducción e Interpretación (lengua B: inglés; lengua C: alemán). Universidad de Alicante (2003-2007).
Congresos, seminarios, cursos
Taller de “Word para traductores y correctores”. Asetrad (2011).
Curso de localización de software. UOC (2010).
Participación en la primera y la segunda edición de los Seminarios de Traducción Jurídica. Universidad de Salamanca (2008-2009).
Participación en el congreso “La traducción en el próximo quinquenio”, organizado por ASETRAD. Universidad de Salamanca (2008).
Participación en las IV Jornadas de Doblaje y Subtitulación. Universidad de Alicante (2004).
Estancias en el extranjero e idiomas
Auxiliar de conversación de español en Alemania. Curso 2009-2010.
Certificate in Advanced English. University of Cambridge (2007).
Estancia Erasmus en Reino Unido. University of Surrey. Curso 2005-2006.

